Gå videre til hovedindholdet

Tro og viden i det færøske samfund - og det danske



Hoyvíkar Kirkja, Tórshavn


Troen som sammenhængskraften i det færøske - og danske - samfund

”Samfundsviðurskifti” hedder det på færøsk. Det betyder på dansk, sammenhængskraften i samfundet. Troen er på spil alle steder i det færøske samfund. Der er ikke mange ateister og humanister, man går ikke og putter med sin tro men sammenblander rask væk politik og religion. Da alle kender alle, så véd man også hvad hinanden tror på, derfor kan religionen dukke op midt i de politiske debatter. Både når modstanderen beklikker ens tro og når man selv argumenterer med sin tro. At trække sin tro på banen i politiske spørgsmål, gør det gruelig svært for modstanderen at tilbagevise argumenter der handler om modpartens egen tro.

Bryllup i Hoyvíkar kirkja


I det sekulære Danmark argumenterer politikere ikke med deres tro. I Danmark er religion en privat sag. Færøske journalister ville aldrig drive hetz mod en politiker, fordi han udtalte sig om sin tro på en skabende Gud. For noget der er nærmere sædvane end undtagelse, ville der ikke være nogen grund til at sætte på forsiden, med store bogstaver. De fleste politikere i Lagtinget er troende og deler gerne deres tro og blander det hjertens gerne ind i politik. Da Venstre-regeringens nyudnævnte uddannelses- og forskningsminister, Esben Lunde Larsen, udtalte sig om sin tro, blev ministeren ristet over en sagte ild, af journalister og sine medpolitikere. Hans cv og ph.d afhandling i teologi blev gennemgået med tættekam og han er nu udnævnt til miljø- og fødevareminister. I stedet for at være nysgerrig og spørge hvad politikeren mener med en skabende Gud, blev han hånet. Journalister og medpolitikere satte spørgsmålstegn ved om man kan være troende og forskningsminister, på trods af at tro og videnskab ikke er hinandens modsætninger. De fleste mennesker erkender jo at livet er større end én selv. Men vi er blot ikke vant til der bliver talt åbent om tro i folketinget.






Vort samfund er kristent, men kristendommen er ikke dét der holder vort samfund sammen, i lige så høj grad, som det færøske. I et samfund som det danske, ”punker” man præsten, for at være mere om sig i den offentlige debat og præsten”er” religion personificeret.  I Danmark har vi den holdning til præsten, at når blot han passer sit arbejde, er i kirken og holder gudstjeneste, så er præsten den enkeltes forbindelse til Gud. Selv behøver man ikke bede. Det gør præsten jo!  Hvor præsten er talerør for den passive kristendom i Danmark er det almindeligt på Færøerne at alle og enhver udtaler sig om tro, religion og kirke, og altså også politikere i lagtinget og på de elektroniske medier


Kommentarer

Populære opslag fra denne blog

Der blæser nye vinde på det vindblæste Færøerne

Udsigt fra kirkedøren i Sumba Den gamle kirkegård i Hovi Kirkeskibet Nordlyset Den 29. juli 2017 er det 10 år siden Færøerne overtog Den danske Folkekirke på Færøerne, navngav kirken Den færøske Folkekirke og fik samtidig ny biskop Jógvan Friðriksson. I 2017 er det tillige 40 år siden den første færøske kvindelig præst blev indsat, præsten Elsa Funding, i Hvalba kirke på Suðeroy. Endvidere er det 50 år siden den første præst blev ordineret på Færøerne og 80 år siden at Jacob Dahl oversatte det ny testamente direkte fra originalsproget, græsk, til færøsk. I 2017 er det 460 år siden bispeembedet blev nedlagt og 500 år siden Martin Luther opslog sine 95 teser på kirkedøren i Wittenberg. Alt dette kan fejres i 2017 og alt dette har stor betydning for nutidens færøske Folkekirke. Endnu er udsigt fra kirkedøren i Sumba Der blæser nye kirkelige vinde på Færøerne. Folkekirken er færøsk. Det færøske folk har fod under eget bord og det bærer kirken pr...
Det færøske sprog i kirken Udsigt fra øen Koltur På Færøerne var det især unge der blev nationalt vakt, hånd i hånd, med den danske højskoles færøsk-nationale påvirkning og de to færøske præster AC Evensen og provst Jácob Dahls brug af færøsk i kirken. Især var det provst Dahls kirkelige tekster på færøsk, herunder udgivelse af de prædikesamlinger der brugtes/bruges i kirken ved degnegudstjenester (Lestur), af hvilke den første postil blev trykt i 1934, der havde den store betydning for det færøske kirkesprog. Mikladalur kirkes altertavle over ”Vandringen på søen” Mt 14,22-33. mændene sidder i en áttamanarfarar, den forreste mand rækker armene ud efter Jesus der vandrer på søen ”Herre frels mig”. Alterbilledet er også i Hov kirke Provsten Jácob Dahl gav det færøske sprog liv og identitet. Han bragte det ind i kirken, så det ikke længere hed sig, at Gud ikke forstod færøsk. Gud forstod netop færøsk. Hans søn Jesus Kristus bruger de færøske naturbilleder som afsæt i...

Den færøske Folkekirke er 10 år og helt sin egen. Det kan vi i Den danske Folkekirke lære noget af

Den 29. juli 2017 er det 10 år siden Færøerne overtog Den danske Folkekirke på Færøerne, navngav kirken Den færøske Folkekirke og fik samtidig ny biskop Jógvan Friðriksson. I 2017 er det tillige 40 år siden den første færøske kvindelig præst blev indsat, præsten Elsa Funding, i Hvalba kirke på Suðeroy. Endvidere er det 50 år siden den første præst blev ordineret på Færøerne og 80 år siden provsten Jacob Dahl oversatte det ny testamente direkte fra originalsproget, græsk, til færøsk. I 2017 er det 460 år siden bispeembedet blev nedlagt og 500 år siden reformator Martin Luther opslog sine 95 teser på kirkedøren i Wittenberg. Alt dette kan fejres i 2017 og alt dette har stor betydning for nutidens færøske Folkekirke. Der blæser nye kirkelige vinde på Færøerne. Folkekirken er færøsk. Det færøske folk har fod under eget bord og det bærer kirken præg af. Fordi man er vant til at arbejde sammen, i byen og bygden, forstår man at smøge ærmerne op og arbejde for at den nye kirke ...